[bsa_pro_ad_space id=18]

Bemutatkozott az Újvárad folyóirat

Új könyvei és új lapja bemutatójával búcsúzott a felújítási munkálatok miatt időlegesen bezáró Szigligeti Stúdiótól a Holnap Kulturális Egyesület. A Fehér teremben március 8-án mutatták be Péter I. Zoltán: Régi képeslapok, régi történetek ? Nagyvárad című sorozatzáró kötetét, Dánielisz Endre: Galíciától a Garda-tóig című, a szerző édesapjának első világháborús naplóját tartalmazó művét, valamint Fám Erika: Halló, Juli! című kisregényét, és ez alkalommal vehették kézbe első alkalommal az olvasók az Újvárad folyóiratot. (GALÉRIA)

Tovább olvasom »

ARTNUVEAU2 ? Vegyen részt a nemzetközi felmérésben!

Nagyvárad a projektgazdája A Duna menti régió kulturális identitásának erősítése a közös szecessziós örökség segítségével elnevezésű projektnek. A Transznacionális Duna Együttműködési Program keretében támogatást nyert európai uniós programhoz Románia mellett Magyarország, Szlovákia, Ausztria, Szlovénia, Horvátország és Szerbia is csatlakozott. Az ARTNUVEAU2 projekt része az a nemzetközi felmérés, melynek eredményeit arra használják majd fel, hogy minél hatékonyabban népszerűsíthessék az európai épített örökség ismertebb és még felfedezésre váró remekműveit, illetve az ezeket bemutató múzeumokat. A kérdőív román és magyar nyelven is megtalálható, kitölthető.

Tovább olvasom »
[bsa_pro_ad_space id=19]

A COVID-19 okozta pandémia 50 európai művész szemével ? Debrecen is csatlakozott a projekthez

A ?Europe at Home? projekt különböző európai városokat kapcsol össze egy közös művészeti nézőponton keresztül, ami nem más, mint a pandémia okozta társadalmi elszigeteltség. Ehhez a portugál Faro által létrehozott nemzetközi művészeti projekthez csatlakozott most Debrecen is, melyben Váczi Lilla médiaművész és Áfra János költő, író képviseli a cívisvárost.

Tovább olvasom »
[bsa_pro_ad_space id=20]

Debreceni Egyetemi Színház: 115 pályamű érkezett az első műfordítói pályázatra

Első alkalommal hirdetett műfordítói pályázatot a Debreceni Egyetemi Színház (DESzínház); az “egy sima – egy fordított” pályázatra 115 pályamű érkezett – közölték a szervezők az egyetem honlapján szerdán. A kortárs nemzetközi drámakiadás jobb megismerésére meghirdetett programra január 31-ig várták a műfordításokat a szervezők. A megadott határidőig 115 pályamű érkezett 15 – angol, német, orosz, román, lengyel, francia, olasz, spanyol, svéd, norvég, arab, szlovák, cseh, ukrán és török nyelvű – szöveg magyar fordításával.

Tovább olvasom »

Üres üzlethelyiséget alakítanak át fényművészeti kirakatgalériává Debrecenben

Sztojánovits Andrea FÉSZEK című interaktív fényinstallációja Álmos Gergely (m?us) hangkompozíciójával kiegészülve, a kiterjesztett valóság médiumát használva, a járókelők saját mobiltelefonján is megjeleníthető tartalommal, Kovács Ivó Searchlight installációja pedig fényvisszaverő tükrökkel alakítja át az egykor pékségként üzemelő Piac utca 67. szám alatt található utcafrontos ingatlan kirakathelységét.

Tovább olvasom »
[bsa_pro_ad_space id=21]